На обложку | Главный сайт | Официальная информация | Абитуриентам | Наука | Молодежный НИП | Научные школы УдГУ | Научные конференции УдГУ | Международная деятельность | Воткинский филиал | English site | Финно-угорский НОЦ | Центр Трансфера Технологий | Газета Удмуртский университет | Газета Универ.RU
Удмуртский университет
1 (240)
Friday,
08 February 2019

Мир без границ

Венгрия и Удмуртия: мосты между вузами

Обычно в рубрике, посвящённой международной мобильности, мы публикуем рассказы тех, кто принял участие в обменной программе между вузами и уже отучился. Нам представилась возможность посетить Университет имени Лоранда Этвёша в Будапеште и пообщаться со студентами УдГУ, которые обучаются по специальной стипендиальной программе — StipendiumHungaricum Scholarship Programme.

Знакомьтесь, Анна Кадрова и Анастасия Пивоварова, студентки 3 курса Института удмуртской филологии, финно-угроведения и журналистики.

Анна Кадрова: В 2016 году я поступила в УдГУ на удмуртско-английское отделение ИУФФУиЖ. Параллельно стала посещать курсы венгерского языка и узнала, что УдГУ даёт возможность продолжить обучение по программе «Stipendium Hungarium» в Будапеште.

Настя Пивоварова: А моё увлечение венгерским началось с Международной летней школы «Путешествие в Финно-Угрию», когда я познакомилась с двумя девушками из Венгрии, приехавшими учить удмуртский язык. Мы помогали им адаптироваться в Удмуртии, а они рассказывали нам о Будапеште. Мне захотелось самой увидеть и прочувствовать атмосферу этого города, познакомиться с культурой венгров. Я поняла, что мне очень нравится венгерский. Кроме того, обучение за границей — лучший способ выучить новый язык. Раз мы с Аней одногруппницы, то решили вместе подавать документы для обучения за рубежом.

— Какие документы потребовались для оформления заявки?

Аня: Пригодился сертификат о том, что мы изучаем английский язык в университете, а также документы о пройденных курсах венгерского. В апреле пришло подтверждение, что наши заявки рассмотрены и одобрены. Хотим сказать спасибо директору ИУФФУиЖ Наталье Владимировне Кондратьевой, УМСиСО УдГУ, которые нам помогли с подготовкой документов, а также Дмитрию Анатольевичу Ефремову, который в течение полугода учил нас венгерскому языку, подбадривал и морально готовил к поездке.

— Как начиналось ваше обучение?

Аня: 6 сентября мы приехали в Будапешт, а через четыре дня начали учёбу в университете. Сначала обучение велось на английском, а затем перешли на венгерский. У нас всего три преподавателя, у каждого свой подход. Это мне нравится, ведь при изучении языка важно не потерять интерес. Пока мы учим сам язык, а с этого семестра выбираем предметы, которые будем изучать только на венгерском. Я решила, что мне интересны история и социология, также продолжу занятия по изучению английского. Примечательно, что здесь существует своя европейская система оценивания — кредиты, которые впоследствии будут засчитаны преподавателями УдГУ.

— Какие впечатления от Будапешта?

Аня: Мы приехали как раз в самое жаркое время. В сентябре здесь было тридцать градусов. Мне казалось, что это рай, ощущение курортного юга у моря: влажный воздух и Дунай, который делит город на две части — Буда и Пешт. Буда мне нравится своей зеленью, природой. А Пешт более промышленный, каменный. Особое место — это гора Геллерт, отсюда можно увидеть весь город. На каждом шагу туристы, но мы живём далеко, в спальном районе, где их меньше всего. Зато нам всегда встречаются интересные люди, нужно просто не бояться общаться. Нас часто спрашивают, русские ли мы. Но когда узнают, что финно-угры, то сближение проходит быстрее, особенно со студентами.

Настя: В Будапеште в аэропорту нас ждали друзья. Услышав знакомые слова приветствия на венгерском языке, просто не верила, что прибыла сюда. Пока машина везла нас по ночному городу, он мне показался очень большим и нарядным. Особенно завораживали подсвеченные мосты. От красоты захватывало дух.

— Я слышала, что в университете тоже отмечали День удмуртского языка...

Аня: В конце ноября мы провели небольшое мероприятие, где обучали всех желающих базовым знаниям удмуртского, проводили национальные игры. В этот день из Ижевска приехала Н.В. Кондратьева, директор ИУФФУиЖ, и наш преподаватель Д.А. Ефремов.

Настя: Мы пели удмуртские песни. К нам подошла венгерка со своим другом из Швейцарии. Он знает только немецкий, но, разговаривая на венгерско-английском, мы как-то умудрились друг друга понять. Это было забавно. Они пригласили нас погостить в деревне, расположенной в трёх часах езды от Будапешта. Так мы провели выходные: тоже незабываемый опыт и впечатления на всю жизнь.

— А как обычно проводите свободное время?

Аня: В городе есть интересные мероприятия и тематические вечера. Я увлекаюсь музыкой, поэтому мне интересно посещать классические концерты. Например, можно бесплатно послушать органную музыку. Настя: Здесь каждый день хочется провести с пользой, ведь времени очень мало. Мне нравится слышать речь на улицах, учиться понимать не только литературный, но и разговорный язык. Езжу без наушников в транспорте, слушаю венгерский. Сейчас намного легче по контексту понимать разговоры. Любой язык живёт и развивается, а здесь, на улицах, он живее, чем в учебниках. Наши венгерские друзья иногда специально говорят только на своём языке, чтобы мы лучше начали его понимать. Теперь я уже могу сама купить продукты в магазине.

— Кстати, о друзьях. Легко было найти общий язык с представителями другой культуры?

Аня: Мы дружим с венграми, которые приезжали в УдГУ летом на Международную школу удмуртского языка. Для них была подготовлена специальная программа: в течение трёх недель их знакомили с достопримечательностями Удмуртии, приобщали к нашей культуре. К нашей беседе присоединился [bТамаш Тарнок, студент экономического факультета университета Корвинус в Будапеште.

— Тамаш, как вы узнали о курсах удмуртского языка?

— Из соцсетей. Друг рассказал, что есть несколько направлений, куда можно поехать изучать какой-то определённый язык. Но на фоне других программ удмуртский на тот момент меня заинтересовал больше, потому что является родственным венгерскому. А ещё хотелось увидеть Удмуртию, познакомиться с носителями языка.

— Что больше всего запомнилось в Удмуртии?

— Меня впечатлили удмуртские деревни, их жители. Чудесно, что люди живут так близко к природе. Побывал в деревнях Кабачи Игринского и Булай Увинского районов. Запомнилось и радушие бабушек, их перепечи, табани с вареньем. Успел посетить «Кубызфест» в Ижевске, на фестивале услышал звуки музыкальных инструментов — кубыза и крезя. Разучил некоторые песни. Так как сам играю на гитаре, меня заворожила музыка крезя. Аня привезла его в Будапешт, сейчас тренируюсь издавать божественные звуки на этом музыкальном инструменте.

— Есть желание дальше изучать удмуртский?

— Следующим летом хотелось бы ещё приехать к вам по этой же программе. Я и не знал, что Международная летняя школа каждый год пользуется популярностью, а удмуртский язык притягивает людей разных стран.

***


Перед отъездом мне удалось посетить Будапештский Университет и присутствовать на занятии Жужанны Шаланки — научного сотрудника, почётного профессора УдГУ, а также преподавателя кафедры финноугорских языков филологического факультета Университета имени Лоранда Этвёша.

В УдГУ её знают как лектора и автора научных статей, посвящённых удмуртскому языку. Меня попросили прочитать диалоги на родном языке и прокомментировать, как бы они звучали в разговорной речи. Так как Жужанна специалист по социолингвистике, мы нашли общие темы для обсуждения. На кафедре есть своя небольшая библиотека, где можно найти книги финно-угорских народов, среди них — целая полка с книгами на удмуртском. Мне подумалось, что благодаря зародившимся когда-то связям между финно-угорскими вузами, мои однокурсницы, обучившиеся в Университете имени Лоранда Этвёша, сейчас лингвисты и переводчики. Уверена, что герои нашего интервью тоже внесут свой вклад в сотрудничество вузов и развитие родственных языков.

Улетая из Венгрии, я бережно держала в руках книгу, подаренную Жужанной Шаланки — автором одной из статей, и смотрела в окно самолёта, любуясь вечерними мостами Будапешта.

дата публикации 8 февраля 2019 года

Мария Галеева Фото автора и Марии Золотарёвой

Реклама
Радио Моя Удмуртия
Интернет-версия газеты содержит наиболее важные с точки зрения редакции материалы номера печатного варианта издания

Положение об использованиии материалов сайта | Положение о конфиденциальности | Made in MITTEC. О сайте